Redoublage Disney ou autres
Posté : 24 nov. 2007 13:47
Je préfère ouvrir un nouveau post pour éviter de polluer l'autre.
Ici les sujets ne concerneront pas uniquement les redoublages des films Disney mais aussi bien d'autres dessins animés (comme certain Bugs Bunny que tout le monde connait) mais aussi des films (comme par exemple Star Wars) ou des séries (là j'ai pas d'ex tout de suite).
Dans les cas présent avec un redoublage français est-ce que celà signifie que la VO aussi est redoublée ?

Surtout qu'avoir la vf d'origine parfois ça donne vraiment de l'âge aux dessins animés ou aux films. Il est vrai que parfois le son est mauvais mais quand il est bon bah ça "choque" un peu d'entendre des voix d'aujourd'hui sur un film qui a plus de 40/50 ans voire même 60 comme "Blanche-Neige et les 7 nains" par exemple. J'ai un peu de mal avec cette vf parce que trop jeune tout comme "La Belle au Bois Dormant". Je savais même pas que Bambi avait été redoublé. J'avais vu sa nouvelle sortie au ciné à l'époque (en 1994 je crois car ça correspondait à ma période scolaire de 1994-1995, j'étais en stage en 3°).Kahlone a écrit :Ptitpimousse Cassis a écrit :
Je trouve qd même ça dommage mais bon. Qd il y a des voix particulières comme Henri Salvador ou Louis Armstrong, elles ne sont pas redoublées alors pourquoi redoubler les autres. M'enfin c'est pas moi qui décide. Mort de rire
Ben sans rigoler, mais je trouve que justement, le public devrait pouvoir décider sur cette question.
Il est quand même pas normal qu'on redouble des oeuvres sans raison valable.
On sait que Disney a redoublé les films avec Lucie Dolène pour raisons pécunières, soit (parfois, c'est juste ses chansons qui ont été réenregistrées, comme dans le livre de la jungle, et pas toute la VF).
Je comprends le redoublage quand des bandes sont perdues (et que tout a été entrepris pour les retrouver), déteriorées... mais le redoublage au nom d'un rajeunissement ou autre raison de ce style...
Le pompon c'est Taram qui a été très vite redoublé et dont la VF d'origine est sur le DVD belge mais pas français... Roulement des yeux
Dire que j'ai pas pris des films comme l'édition collector des dents de la mer ou la tour infernale parce que la VF d'origine n'y est pas...
Dans les cas présent avec un redoublage français est-ce que celà signifie que la VO aussi est redoublée ?