Page 1 sur 1

A propos de la fiche "X-1999"

Posté : 03 oct. 2007 10:25
par Johnny
Bonjour,
Vous devriez relire la fiche de "X-1999" car j'y ai vu quelques fautes grammaticales.
Bonne journée.

Posté : 03 oct. 2007 12:51
par Arachnée
Tu peux me dire lesquelles? :wink:

Posté : 03 oct. 2007 15:42
par gosseboffe
- éventrée tu as oublié l'accent
- qui souhaitent les éliminer de la race manque un article
- Armée de l'épée divine, Kamui doit guider l'un des deux clans. j'enlèverai " l' "
- Mais il ne sait pas que quelque soit le choix qu'il choisira, il devra quand même affronter son ami d'enfance Pas très facile à exprimer, mais j'enlèverai "il ne sait pas que" et rajouterai "quand même".

Voilà pour le synopsis. :wink:

Posté : 03 oct. 2007 15:57
par Ptitpimousse Cassis
Alors moi voici ce que je corrigerai :

- La prêtresse Hinoto lui apparaît alors et lui apprend l'existence des Dragons de la Terre, qui ont pour mission de protéger l'humanité, et des Dragons du Ciel, qui souhaitent éliminer de la race humaine pour purifier la Terre = c'est en trop je pense (c'est pr ça que j'ai remis la phrase entièrement :wink: )

- Armée de l'épée divine, Kamui doit guider l'un des deux clans = je laisserai tel quel. (De toute façon les 2 se disent)

- Mais il ne sait pas que quelque soit le choix qu'il choisira = je le remplacerai par "prendra"

Posté : 03 oct. 2007 16:02
par Mr Hawk
[quote="Ptitpimousse Cassis"][color=black]- Mais il ne sait pas que quelque soit le choix qu'il [b]choisira[/b][/color] = je le remplacerai par "prendra"[/quote]

Moi, je mettrai plutôt "fera".

Posté : 03 oct. 2007 16:10
par Ptitpimousse Cassis
Et voici pour le commentaire :

- premisces = prémisses
- court format = format court est peut-être mieux non ?? Là ça dépend de ce que tu as voulu dire...
- chacune s'avère assez différente de ce qu'elle semblait être = chacunes s'avèrent assez différentes de ce qu'elles semblaient être je mettrai tout au pluriel car tu parles de 2 personnages au début de la phrase.

Voilà c'est tout. :wink:

Posté : 03 oct. 2007 16:16
par Joe Gillian
Mr Hawk a écrit :
Ptitpimousse Cassis a écrit :- Mais il ne sait pas que quelque soit le choix qu'il choisira = je le remplacerai par "prendra"
Moi, je mettrai plutôt "fera".
Tout à fait.
On "fait" un choix, ou on "prend" une décision ;)

Joe

Posté : 03 oct. 2007 16:20
par Ptitpimousse Cassis
Joe Gillian a écrit :
Mr Hawk a écrit :
Ptitpimousse Cassis a écrit :- Mais il ne sait pas que quelque soit le choix qu'il choisira = je le remplacerai par "prendra"
Moi, je mettrai plutôt "fera".
Tout à fait.
On "fait" un choix, ou on "prend" une décision ;)

Joe
J'vous suis bien volontier :lol:

Posté : 05 oct. 2007 18:51
par Arachnée
Vous êtes impitoyables avec moi! :lol:

Bon, je corrige! :wink:

EDIT:
Ptitpimousse Cassis a écrit :Et voici pour le commentaire :

- premisces = prémisses
- chacune s'avère assez différente de ce qu'elle semblait être = chacunes s'avèrent assez différentes de ce qu'elles semblaient être je mettrai tout au pluriel car tu parles de 2 personnages au début de la phrase.

Voilà c'est tout. :wink:
-J'ai écrit "prémices" (pas prémisces) et c'est c'est bien comme ça que ça s'écrit (j'ai regardé dans le dico ^^ )
-Chacune se met au singulier.

Posté : 05 oct. 2007 20:46
par Ptitpimousse Cassis
Arachnée a écrit :Vous êtes impitoyables avec moi! :lol:

Bon, je corrige! :wink:

EDIT:
Ptitpimousse Cassis a écrit :Et voici pour le commentaire :

- premisces = prémisses
- chacune s'avère assez différente de ce qu'elle semblait être = chacunes s'avèrent assez différentes de ce qu'elles semblaient être je mettrai tout au pluriel car tu parles de 2 personnages au début de la phrase.

Voilà c'est tout. :wink:
-J'ai écrit "prémices" (pas prémisces) et c'est c'est bien comme ça que ça s'écrit (j'ai regardé dans le dico ^^ )
-Chacune se met au singulier.
Ok autant pour moi. Par contre pour "prémices" il me semblait avoir fait un copier-coller. :?

Posté : 06 oct. 2007 13:03
par Teebo
Ok autant pour moi. Par contre pour "prémices" il me semblait avoir fait un copier-coller.
Pour rester dans les fautes, sachez que ça s'écrit "au temps pour moi" et pas "autant pour moi".

Posté : 06 oct. 2007 13:34
par Arachnée
En fait, la seconde orthographe est acceptée, même si ça n'est pas "l'originale". :wink:

Posté : 06 oct. 2007 13:38
par Nizou
J'aurai appris un truc aujourd'hui, merci ^^

Posté : 06 oct. 2007 13:59
par HULK
Teebo a écrit :
Ok autant pour moi. Par contre pour "prémices" il me semblait avoir fait un copier-coller.
Pour rester dans les fautes, sachez que ça s'écrit "au temps pour moi" et pas "autant pour moi".

Moi je l'ecris toujours de cette façon :wink:

Posté : 06 oct. 2007 15:38
par Ptitpimousse Cassis
J'ai fait une petite recherche sur Google pour connaître la différence entre les 2 orthographes. Effectivement, les 2 s'écrivent même si (comme l'a souligné Arachnée) "autant pour moi" n'est pas "officiel". Dorénavant j'écrirai "au temps pour moi". :lol:

Posté : 08 oct. 2007 8:54
par Joe Gillian
Heuuu, je vais préciser un peu les choses, car si les 2 se disent en effet, le sens est par contre bien différents :

"Au temps pour moi" est la bonne formule pour dire, en gros "désolé, je me suis trompé".

"Autant pour moi", c'est quand un de vos amis prend une biere trucmuche, et que vous voulez la même chose. Vous en voulez "autant".

Donc oui les 2 se disent, mais non, le sens n'est pas le même ;)

Joe