Bleu, l'enfant de la Terre

Une erreur sur un titre ? Des infos à ajouter ? C'est ici qu'on en discute.
Répondre
sweetking
Détective Cambrioleur
Messages : 371
Enregistré le : 17 janv. 2004 20:30

Bleu, l'enfant de la Terre

Message par sweetking » 24 avr. 2008 21:18

Pour info (je viens juste de l'ajouter sur AnimezVous), voici le guide VF/VA de bleu l'enfant de la Terre:

Guide français :

01 - la galère noire
02 - Le heaume magique
03 - Le noyau
04 - Les monstres de glace
05 - Les statues muettes
06 - Le pentacle du silence
07 - La descente aux enfers
08 - La cité foudroyée
09 - L?idiot et les sortilèges
10 - Les sarcophages lumineux
11 - Le maelstrom
12 - Le village des contraires
13 - Les sculpteurs d?âmes

Guide anglais :

01 - The black galley
02 - The magical helm
03 - The core
04 - The cold demons
05 - The dumb statues
06 - The pentacle of silence
07 - The descent to hell
08 - The blasted city
09 - Nosferatu and the spells
10 - The luminous sarcophaguses
11 - The maelstrom
12 - The village of opposites
13 - The sculptors of souls, devils of satellites


Ma source est le détenteur des droits TV: Europe Images, mais merci de citer aussi AV pour le listing ;)

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 26 avr. 2008 17:13

Merci à toi! :D
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

sweetking
Détective Cambrioleur
Messages : 371
Enregistré le : 17 janv. 2004 20:30

Message par sweetking » 28 avr. 2008 19:06

de rien, je me suis dit que ça ferait plaisir ;)

je vais avoir d'autres infos de ce type pour des séries comme Marianne 1ère, etc.
enfin des infos pas toujours complètes car dans le cas de marianne 1ère il semble que les épisodes 25 et 26 n'aient pas de titre même pour le détenteur des droits TV...

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10186
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Message par Arachnée » 28 avr. 2008 21:32

sweetking a écrit : enfin des infos pas toujours complètes car dans le cas de marianne 1ère il semble que les épisodes 25 et 26 n'aient pas de titre même pour le détenteur des droits TV...
Ca sera toujours ça de plus. :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Répondre