Salut, j'ai pensé à un sujet sur des séries qui ne sont jamais apparu en français mais dont on aurait voulu voir une VF :
Astro Boy (années 60) : je commence avec une série phare de l'histoire de l'anime, malgré sa renommée à l'international, c'est dommage que la série des années 60 soit passé à la trappe en France, je pense qu'elle aurait eu droit une VF réalisé au Québec comme pour la série des années 80.
Speed Racer : encore une fois, la série a eu un succès aux USA, dommage car pour de nombreux anglophone, cette série a un statut culte à cause ses situations bien amusantes de la série et son doublage, ça aurait difficile de faire pareil en VF à l'époque mais je serais curieux si ils avait bossé sur un doublage plus proche de la version japonaise.
Rocky & Bullwinkle (années 60): un classique de l'animation américaine, ils aurait eu sans problème le même statut que les série Hanna-Barbera en France, mais aucune trace de doublage, sans doute à cause d'adapteurs peu courageux à travailler sur les nombreux jeux de mot de la série. la nouvelle série de Dreamworks et le film des années 2000 ont eu droit à leur VF, bien qu'on est loin du charme désuet des années 60.
Earthworm Jim : à une époque où les adaptations animée de jeux vidéos étaient courantes, Earthworm Jim était certainement la plus drôle car assez proche de l'ambiance cartoonesque du jeu d'origine, ça aurait pu marcher sur une chaine comme Canal + qui aimait bien les programmes décalés.
The Marshmallow Times : un anime pour les plus jeunes, ça aurait fait les belle heures de M6 Kidsou Canal J, le dessin de la mangaka LunLun Yamamoto a ce côté rétro qui fait pensé à certaines œuvres 60 et 70.
les séries animées que vous auriez aimé voir en VF
-
- Prince en exil
- Messages : 895
- Enregistré le : 11 févr. 2006 1:48
Re: les séries animées que vous auriez aimé voir en VF
Speed racer la série americano-japonaise des années 60 a été diffusée en français au Québec autant que Marine Boy et Ultraman sur les ondes de Radio-Canada, cependant il y a eu des spin off qu'on ne verra jamais dont la série japonaise de Speed racer des années 2000 produit en anglais par DIC Entertainment qui est inédite en français.
Il y a également des séries japonaises jamais doublée en français dont A Tiny Snow Fairy Sugar, Perrine Monogatari, Les Misérables : Shoujo Cossette, la reine des neiges d'Osamu Dezaki et Akio Sugino, Les Orphelins de Simitra, La Jeunesse du Père Noël ainsi que Konnichiwa Anne qui ne verra jamais le jour au Québec même chose pour le futur remake en animé japonais de Anne la maison aux pignons verts qui n'en valent pas la peine.
Il y a également des séries japonaises jamais doublée en français dont A Tiny Snow Fairy Sugar, Perrine Monogatari, Les Misérables : Shoujo Cossette, la reine des neiges d'Osamu Dezaki et Akio Sugino, Les Orphelins de Simitra, La Jeunesse du Père Noël ainsi que Konnichiwa Anne qui ne verra jamais le jour au Québec même chose pour le futur remake en animé japonais de Anne la maison aux pignons verts qui n'en valent pas la peine.
VA DROIT O? L'ANIME T'EMM?NERA !!!!!!
Re: les séries animées que vous auriez aimé voir en VF
La saison 2 des Attaquantes (1970) 

Re: les séries animées que vous auriez aimé voir en VF
Whatever Happened to… Robot Jones?
Secret Mountain Fort Awesome
The Problem Solvers
Parmi les seules séries de Cartoon Network qui n'ont jamais été diffusées en français.
Secret Mountain Fort Awesome
The Problem Solvers
Parmi les seules séries de Cartoon Network qui n'ont jamais été diffusées en français.
Et le voyage continue...
Re: les séries animées que vous auriez aimé voir en VF
Les Misérables par Nippon Animation : un comble qu'une série qui adapte un classique de la littérature française soit disponible en Europe uniquement via son édition italienne 

Vous avez connu d'anciens doublages de DA japonais désormais indisponibles en DVD et vous souhaitez témoigner ? Vous pouvez me contacter par MP ou à cette adresse : http://doublagesperdus.canalblog.com/
Re: les séries animées que vous auriez aimé voir en VF
Sans compter les séries animées qui ont officiellement eu un doublage français mais qui sont impossibles à trouver!! Les seuls épisodes disponibles étant dans multiples langues européennes SAUF le français... et les éditeurs n'étant pas du tout pressés de redistribuer convenablement...