En tout cas merci à la personne qui a mis le cast VF !
MAJ des fiches en ligne [RESERVE AU STAFF]
Tient c'est sympa de retrouver Annabelle Roux sur Ashura version femme (à voir maintenant si ça voix collera au personnage) !
Par contre les changements de nom sont franchement ringards, même pour faire ''à l'ancienne'' et rester raccord aux changements effectués sur Goldorak il y a 37 ans
En tout cas merci à la personne qui a mis le cast VF !
En tout cas merci à la personne qui a mis le cast VF !
Cinéma live et d'animation, bandes-dessinées, littérature... mes petits billets culturels sont à retrouver ici : https://billetsculturels.canalblog.com/
Oui ça colle pas trop mal car sa voix a beaucoup changé depuis les années 80, elle est devenue plus grave et éraillée.veggie 11 a écrit :Tient c'est sympa de retrouver Annabelle Roux sur Ashura version femme (à voir maintenant si ça voix collera au personnage) !![]()
Ringards et incohérents. Pourquoi Devilman prend-il le nom d'Appollo(n), dieu des arts?? Quant à Janus, c'est un nom déjà utilisé dans "Goldorak"...veggie 11 a écrit :Par contre les changements de nom sont franchement ringards, même pour faire ''à l'ancienne'' et rester raccord aux changements effectués sur Goldorak il y a 37 ans![]()
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
A noter que le frère d'Alcor se nomme... Mirak! ^^;
Je n'ai pas identifié la comédienne qui le double par contre et elle n'est pas créditée au générique de fin.
Les attaques de Devilman commencent toutes pas "diablo... " (flash, ailerons...) au lieu de "devil..." (beam, wing...) Pour un peu, le personnage aurait failli être renommé diaboloman ou homme diabolo!
Je n'ai pas identifié la comédienne qui le double par contre et elle n'est pas créditée au générique de fin.
Les attaques de Devilman commencent toutes pas "diablo... " (flash, ailerons...) au lieu de "devil..." (beam, wing...) Pour un peu, le personnage aurait failli être renommé diaboloman ou homme diabolo!
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
Diabolo menthe aussi (ben oui il est vert dans cette version)
Non franchement, ça ne fait pas très sérieux pour une adaptation réalisée en 2015, même pour le côté ''nostalgique''. Sur le coup, côté adaptation des noms, je préfère l'ancienne traduction qui conservait au moins les originaux sauf évidemment Actarus, Vénusia, etc.
Non franchement, ça ne fait pas très sérieux pour une adaptation réalisée en 2015, même pour le côté ''nostalgique''. Sur le coup, côté adaptation des noms, je préfère l'ancienne traduction qui conservait au moins les originaux sauf évidemment Actarus, Vénusia, etc.
Cinéma live et d'animation, bandes-dessinées, littérature... mes petits billets culturels sont à retrouver ici : https://billetsculturels.canalblog.com/
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
Mazinger Z contre Devilman :
Luc Boulad : Molo
Gilbert Levy : Pipo
Martial Le Minoux : Voix additionnelles
Mazinger Z contre le général Dark :
Studio de doublage : Studio Belleville
Direction artistique : Monica Lawinska
Benoit Du Pac : Alcor
Bruno Magne : Boss
Antoine Tomé : Professeur Sirius, Archéduc Gorgon
Thierry Kazazian : Orion
Olivia Dutron : Calliste
Martial Le Minoux : Grand Général Dark de Mycéne
Eric Peter : Eligor/Général Malebeste, Birdian (Monstre Aviaire)
Antoine Nouel : Antares
Luc Boulad : Lygon (Monstre Insecte), Molo
Gilbert Levy : Pipo
Source : Carton + reconnaissance vocales
Serait-il possible d'ajouter ces infos à la fiche de Goldorak contre Great Mazinger:
Gilbert Levy : Cochir
Luc Boulad : Argoly
Eric Peter : Voix additionnelles
Martial Le Minoux : Voix additionnelles
Merci.
Luc Boulad : Molo
Gilbert Levy : Pipo
Martial Le Minoux : Voix additionnelles
Mazinger Z contre le général Dark :
Studio de doublage : Studio Belleville
Direction artistique : Monica Lawinska
Benoit Du Pac : Alcor
Bruno Magne : Boss
Antoine Tomé : Professeur Sirius, Archéduc Gorgon
Thierry Kazazian : Orion
Olivia Dutron : Calliste
Martial Le Minoux : Grand Général Dark de Mycéne
Eric Peter : Eligor/Général Malebeste, Birdian (Monstre Aviaire)
Antoine Nouel : Antares
Luc Boulad : Lygon (Monstre Insecte), Molo
Gilbert Levy : Pipo
Source : Carton + reconnaissance vocales
Serait-il possible d'ajouter ces infos à la fiche de Goldorak contre Great Mazinger:
Gilbert Levy : Cochir
Luc Boulad : Argoly
Eric Peter : Voix additionnelles
Martial Le Minoux : Voix additionnelles
Merci.
- CodeGawain
- Prince en exil
- Messages : 1230
- Enregistré le : 12 nov. 2014 16:29
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4471
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Petit ajout d'une rediffusion en février 1988 sur FR3 de la série Cadichon http://www.planete-jeunesse.com/fiche-7 ... ichon.html
Ajouts de voix sur :
- "Star Wars : The Clone Wars", saison 6 (merci à Kevin une fois encore !) Toute aide pour trouver les titres français de la dite saison est bienvenue
- "Static Choc" (et il y en aura sans doute d'autres encore une fois la série intégralement rediffusée sur Canal Family) + mini-réagencement de l'ordre des épisodes
- "Star Wars : The Clone Wars", saison 6 (merci à Kevin une fois encore !) Toute aide pour trouver les titres français de la dite saison est bienvenue
- "Static Choc" (et il y en aura sans doute d'autres encore une fois la série intégralement rediffusée sur Canal Family) + mini-réagencement de l'ordre des épisodes
"Chuck Norris peut remonter le terrain de foot dans Olive et Tom en moins d'un épisode"
Fiche Les Chevaliers du Zodiaque :
ajout de 9 adaptateurs de la VF en staff étendu, avec précisions du nombre d'épisodes pour les 10 (il n'y avait que Jean-Yves Jaudeau)
ajout de 9 adaptateurs de la VF en staff étendu, avec précisions du nombre d'épisodes pour les 10 (il n'y avait que Jean-Yves Jaudeau)
Viracocha - Les Enfants du Soleil - Le Livre de Soleil
On n'avait mis que lui pour éviter d'ajouter une dizaine de gens en base alors qu'ils n'ont adapté qu'une poignée d'épisodes (contrairement à Jean-Yves Jaudeau qui avait adapté les 2/3 des épisodes) et qu'on ne les créditera sans doute sur aucune autre fiche. Mais bon, maintenant c'est fait! ^^;
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
En plus on a plusieurs fois par le passé mis en doute les infos des cartons sur les adaptateurs, surtout pour les épisodes de Poséidon où certains sont attribué à Jean-Yves Jaudeau alors que ces derniers portent plus la marque d'une Catherine Maestro (désignée comme adaptatrice de l'épisode 105, avec certains personnages appelés par leur constellation au lieu de leur prénom).
Mais bon, on en aura sans doute jamais le cœur net et on est sans doute peu pour chipoter là dessus.
Mais bon, on en aura sans doute jamais le cœur net et on est sans doute peu pour chipoter là dessus.
Ajout de la vidéographie de "Slayers" sur la fiche concernée + ajout d'images
Ajout d'images, de l'écran-titre et de voix (2ème doublage) sur "Sans Famille" (film Toei)
Ajout d'une image sur S-CRY-ED
Ajout de l'écran-titre sur :
Les Aventures d'une Souris sur Mars *
Baoh le visiteur *
Carnaby Street *
Flipper et Lopaka
* Merci à Klaark
Ajout des photos de :
Ryosuke Takahashi
Laure Pélerins
Ajout d'images, de l'écran-titre et de voix (2ème doublage) sur "Sans Famille" (film Toei)
Ajout d'une image sur S-CRY-ED
Ajout de l'écran-titre sur :
Les Aventures d'une Souris sur Mars *
Baoh le visiteur *
Carnaby Street *
Flipper et Lopaka
* Merci à Klaark
Ajout des photos de :
Ryosuke Takahashi
Laure Pélerins
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4471
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Sur la fiche de Oum le dauphin blanc, il était indiqué pour la date le 30 novembre 1971 alors que c'était le lundi 29 novembre 1971. J'ai rectifié et ajouté Colorix pour l'émission qui l'accueillait alors pour cette première diffusion.
A propos de l'ORTF, il aurait été sympa de pouvoir distinguer sur les fiches les chaînes par 1ère, 2ème et 3ème chaîne de l'ORTF.
A propos de l'ORTF, il aurait été sympa de pouvoir distinguer sur les fiches les chaînes par 1ère, 2ème et 3ème chaîne de l'ORTF.
Pourtant Osibo News confirmait la date du 30 novembre : http://osibo-news.com/le-30-novembre-1971/Captain Jack a écrit :Sur la fiche de Oum le dauphin blanc, il était indiqué pour la date le 30 novembre 1971 alors que c'était le lundi 29 novembre 1971.
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4471
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Arachnée a écrit
En fait j'ai voulu vérifié car je suis tombé sur la date d'AnimeLand qui indique le 30 octobre 1971 ce qui m'a surpris. J'ai trouvé un programme TV dans le quotidien L'Impartial du lundi 29 novembre 1971 et Oum figure ce jour là dans le programme http://doc.rero.ch/record/105435/files/1971-11-29.pdf
Oui et en même temps Osibo écrit sur la 1ère chaîne alors que c'était sur la deuxième.Pourtant Osibo News confirmait la date du 30 novembre : http://osibo-news.com/le-30-novembre-1971/
En fait j'ai voulu vérifié car je suis tombé sur la date d'AnimeLand qui indique le 30 octobre 1971 ce qui m'a surpris. J'ai trouvé un programme TV dans le quotidien L'Impartial du lundi 29 novembre 1971 et Oum figure ce jour là dans le programme http://doc.rero.ch/record/105435/files/1971-11-29.pdf
- Captain Jack
- Visiteur du Mercredi
- Messages : 4471
- Enregistré le : 18 janv. 2004 4:33
Ajout des photos de:
Seiji Yokoyama
Michiaki Watanabe
Toshiyuki Watanabe
Takanori Arisawa
Taeko Watanabe
Shirô Sagisu
Ajout des écrans-titre de :
Action Man *
Allez Raconte * (+ ajout du listing de la saison 2)
Agrippine *
Capitaine Z *
* : merci à Klaark
Seiji Yokoyama
Michiaki Watanabe
Toshiyuki Watanabe
Takanori Arisawa
Taeko Watanabe
Shirô Sagisu
Ajout des écrans-titre de :
Action Man *
Allez Raconte * (+ ajout du listing de la saison 2)
Agrippine *
Capitaine Z *
* : merci à Klaark
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!