CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Une erreur sur un titre ? Des infos à ajouter ? C'est ici qu'on en discute.
Répondre
Avatar du membre
Toine
Chasseur de Fantômes
Messages : 208
Enregistré le : 25 avr. 2023 18:37

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Message par Toine » 08 sept. 2025 20:14

Ça me fait penser à une chose que j’ai remarqué. Il semble qu’il y ait eu cafouillage au sujet de Paul J. Smith

En effet, il existe deux personnes de ce nom : un animateur ayant principalement travaillé comme réalisateur et animateur pour les studios Walter Lantz et pour les "Alice Comedies" chez Walt Disney ( https://fr.wikipedia.org/wiki/Paul_J._S ... alisateur) ), et un compositeur qui a composé les musiques de nombreux courts-métrages et films d’animation pour Disney ( https://fr.wikipedia.org/wiki/Paul_J._S ... mpositeur) ). Ils sont d’ailleurs nés la même année pour ne rien arranger !!

La fiche de PJ semble être un mix des deux. http://www.planete-jeunesse.com/staff-3 ... smith.html

Et la composition de Paul J. Smith le compositeur pour "Saludos Amigos" se retrouve sur la fiche d’une troisième personne, Paul Smith : http://www.planete-jeunesse.com/staff-3 ... smith.html

Bref, un gros travail de MAJ :lol:

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10281
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Message par Arachnée » 08 sept. 2025 20:30

Corrigé ! 8)
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Toine
Chasseur de Fantômes
Messages : 208
Enregistré le : 25 avr. 2023 18:37

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Message par Toine » 08 sept. 2025 20:55

Arachnée a écrit :
08 sept. 2025 20:30
Corrigé ! 8)
Quelle réactivité ! Merci Arachnée :D

Gashomy
Joyeux Loufoque
Messages : 112
Enregistré le : 16 juin 2022 22:05

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Message par Gashomy » 09 sept. 2025 1:51

Encore un doublon à corriger (oui décidément :lol:) :
http://www.planete-jeunesse.com/staff-3 ... -lava.html
http://www.planete-jeunesse.com/staff-3 ... -lava.html

Là encore, "Bill" était juste le diminutif du compositeur William Lava (surtout connu pour avoir bossé sur des cartoons comme la Panthère rose ou les Looney Tunes, en plus d'avoir participé à des séries live comme le Zorro de Disney) ; il faut donc les fusionner.

Pour le nom à privilégier c'est un peu plus compliqué sachant que selon l'époque ses crédits ont tendance à switcher entre les 2, mais je pense qu'il faudrait garder "Bill Lava" (plus répandu dans les discussions surtout chez les fans de cartoons + a l'avantage d'être plus court) même si de nombreuses sources utilisent aussi le prénom complet.

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10281
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Message par Arachnée » 09 sept. 2025 20:35

Gashomy a écrit :
09 sept. 2025 1:51
Encore un doublon à corriger (oui décidément :lol:) :
http://www.planete-jeunesse.com/staff-3 ... -lava.html
http://www.planete-jeunesse.com/staff-3 ... -lava.html

Là encore, "Bill" était juste le diminutif du compositeur William Lava (surtout connu pour avoir bossé sur des cartoons comme la Panthère rose ou les Looney Tunes, en plus d'avoir participé à des séries live comme le Zorro de Disney) ; il faut donc les fusionner.

Pour le nom à privilégier c'est un peu plus compliqué sachant que selon l'époque ses crédits ont tendance à switcher entre les 2, mais je pense qu'il faudrait garder "Bill Lava" (plus répandu dans les discussions surtout chez les fans de cartoons + a l'avantage d'être plus court) même si de nombreuses sources utilisent aussi le prénom complet.
Corrigé !
J'ai choisi "William Lava" comme nom car c'est celui retenu par IMDB : https://www.imdb.com/name/nm0006163/
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Toine
Chasseur de Fantômes
Messages : 208
Enregistré le : 25 avr. 2023 18:37

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Message par Toine » 14 sept. 2025 13:17


Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10281
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Message par Arachnée » 14 sept. 2025 13:31

Corrigé, merci de ta vigilance. :wink:
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Johnny B.
Détective Cambrioleur
Messages : 488
Enregistré le : 26 avr. 2015 18:31

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Message par Johnny B. » 14 sept. 2025 20:52

Pour Spiral Zone :
Ce n'est pas "leurs différents", mais "leurs différends".

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10281
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Message par Arachnée » 14 sept. 2025 22:39

Johnny B. a écrit :
14 sept. 2025 20:52
Pour Spiral Zone :
Ce n'est pas "leurs différents", mais "leurs différends".
Effectivement !
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Nabot
Justicier Masqué
Messages : 701
Enregistré le : 24 oct. 2019 13:20

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Message par Nabot » 03 oct. 2025 9:06

http://www.planete-jeunesse.com/fiche-7 ... ioles.html

Sur le doublage du Tombeau des Lucioles, Kelly Marot est sur deux lignes, au lieu d'une seule justifiant "Setsuko (1er doublage), la mère (2e doublage)"

Avatar du membre
Arachnée
Récréanaute
Messages : 10281
Enregistré le : 28 déc. 2003 18:14

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Message par Arachnée » 03 oct. 2025 20:33

Oui mais à quel endroit la faire apparaître du coup si on fusionne les 2 infos ? :?
Une question sur le doublage de vos séries préférées? Demandez-moi!

Avatar du membre
Nabot
Justicier Masqué
Messages : 701
Enregistré le : 24 oct. 2019 13:20

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Message par Nabot » 04 oct. 2025 0:44

Arachnée a écrit :
03 oct. 2025 20:33
Oui mais à quel endroit la faire apparaître du coup si on fusionne les 2 infos ? :?
Dans doublage d'origine?

Avatar du membre
Gao Kyo
Corsaire de l'Espace
Messages : 1995
Enregistré le : 21 août 2004 20:11

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Message par Gao Kyo » 06 oct. 2025 22:00

Quelque infos qu'on peut ajouter sur la récente fiche du Kamen Rider:
- Le manga avait eu droit à une editions chez Isan (qui traduira d'autres manga de Kamen Rider);
- Il existe deux films dérivés de cette série: Kamen Rider contre Shocker (1972) et Kamen Rider contre l'Ambassadeur Infernal (1972) tout deux édités cette année en BluRay chez Roboto films avec les autres films Kamen Rider de l'ère Showa (1926-1989);
- Puisqu'on est sur les films: il y a les reboots cinematographique de Kamen Rider The First (2005) et sa suite Kamen Rider The Next (2007), le film Kamen Rider 1 (2016) et Shin Kamen Rider d'Hideaki Anno (2023 et à ne pas confondre avec le Shin Kamen Rider: Prologue de 1992);

Puisqu'on est sur les Kamen Rider, parlons aussi de la version Saban de Masked Rider:
- Outre Kamen Rider Black RX, il y a aussi les stock shots des films de Kamen Rider ZO (épisode 1, 2,13 et 34) et Kamen Rider J (épisode 13,28, 32) qui seront édités ce mois ci chez Roboto Films. En utilisant les séquences de ce film et la série d'origine, cela engendrait pas mal de faux raccords puisqu'on entrapercevoir les costumes de Kamen Rider ZO et Kamen Rider J, la silouhette de Kotaro Minami (le personnage en civil de Kamen Rider Black et Black RX);
- Le résultat de cette adaptation de Saban n'a pas plus à Shotaro Ishinomori;
- En 2008, la societé Adness retentera l'expérience d'adapter Kamen Rider pour le public occidental: la série Kamen Rider Ryuki (2002) qui donnera Kamen Rider: Dragon Knight (2008) mais elle n'eut pas beaucoup de succès
- L'image 5 et 7 correspondent à Kamen Rider Black et non à Black RX, ZO et J;
I'll be there
For What?
I'll be waiting for you so
If you come here,
You'll find me

Johnny B.
Détective Cambrioleur
Messages : 488
Enregistré le : 26 avr. 2015 18:31

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Message par Johnny B. » 09 oct. 2025 9:03

Petite correction pour Samourai Pizza Cats
Le nom original n'est pas "Cats Tôninden Teyandee", mais "Kyatto Ninden Teyandee" ("Kyatto" étant l'écriture de "Cat" en katakana)

quasimodoworld
Justicier Masqué
Messages : 584
Enregistré le : 26 oct. 2014 17:16

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Message par quasimodoworld » 13 oct. 2025 4:13

Erreur sur la fiche de la série de "Lizzie McGuire" : Camille Donda est créditée pour le rôle de Melina Blanco. Or elle ne l'a doublé que dans le film dérivé.
Dans la série c'était Sarah Marot, remplacée par Marie Giraudon dans quatre épisodes.

Esstéka
Joyeux Loufoque
Messages : 125
Enregistré le : 24 mars 2006 19:52

Re: CORRECTIONS dans les fiches en lignes (fautes, ...)

Message par Esstéka » 15 oct. 2025 4:38

Sur la fiche d'Illumination Studios, il est indiqué que ce studio a non seulement produit Les Aventures d'Hyperman, mais également Super Mario Bros. le film.

http://www.planete-jeunesse.com/studio- ... udios.html

Le problème est que le studio qui a produit Les Aventures d'Hyperman n'est pas le même qui a produit Super Mario Bros. le film. Celui qui a produit la série d'Hyperman (une série datant de 1995) s'appelle bel et bien Illumination Studios. Mais le studio qui a produit le film de Mario (et qui a été fondé en 2007, donc plus d'une décennie après Hyperman) s'appelle simplement Illumination (et s'appelait autrefois Illumination Entertainment de 2007 à 2017).
Quoi d'neuf, docteur?

Répondre