Page 1 sur 1

Petite question sur les génériques de Bernard Minet

Posté : 20 sept. 2010 18:22
par Brandonhill
Bonjour à tous,

Il se trouve que le premier générique français des chevaliers du Zodiaque (http://coucoucircus.org/da/generique.php?id=76) et le générique espagnole (http://coucoucircus.org/da/generique.php?id=759) sont identique (en rythme en tout cas). Ma question est donc, qui a copié sur qui? En bonus, je me demande si Bernard Minet n'aurait pas repris d'autres génériques latins, comme Claude Lombard à la même époque. Si vous pouvez apporter des précisions, n'hésitez pas ;-) Merci à tous.

Re: Petite question sur les génériques de Bernard Minet

Posté : 20 sept. 2010 18:51
par Jaspion
Ce générique est une chanson originale française. La version espagnole est une reprise.

Re: Petite question sur les génériques de Bernard Minet

Posté : 21 sept. 2010 13:08
par Brandonhill
Jaspion a écrit :Ce générique est une chanson originale française. La version espagnole est une reprise.
Ok, mais ça m'étonne, car ça s'est rarement vu dans ce sens là.

Posté : 21 sept. 2010 14:04
par Mr Green
Il me semble que les génériques de Bernard Minet avait, selon les ventes de ses disques, de quoi faire des envieux.
Je peux comprendre alors cette situation (sans pour autant en faire une règle universelle)

Posté : 21 sept. 2010 17:34
par archangel

Re: Petite question sur les génériques de Bernard Minet

Posté : 21 sept. 2010 19:03
par Arachnée
Brandonhill a écrit :
Jaspion a écrit :Ce générique est une chanson originale française. La version espagnole est une reprise.
Ok, mais ça m'étonne, car ça s'est rarement vue dans ce sens là.
Beaucoup de génériques d'AB ont été repris par les Espagnols (même des génériques mineurs comme "le petit chef")!

Posté : 21 sept. 2010 20:59
par Chernabog
Les espagnols ont (pour la série d'origine en tout cas) basée leurs versions sur la notre (il y a même des épisodes où on entend les cris des comédiens français !! :lol: ).

Même les chansons dérivées ("L'invincible Seyar" par exemple) ont été traduites là-bas.

Re: Petite question sur les génériques de Bernard Minet

Posté : 21 sept. 2010 21:42
par Brandonhill
Arachnée a écrit :
Brandonhill a écrit :
Jaspion a écrit :Ce générique est une chanson originale française. La version espagnole est une reprise.
Ok, mais ça m'étonne, car ça s'est rarement vue dans ce sens là.
Beaucoup de génériques d'AB ont été repris par les Espagnols (même des génériques mineurs comme "le petit chef")!
Ah je ne savais pas cela. Ca doit aussi être le cas pour les génériques italiens, car ils y ressemble aussi ou parfois il y a eu des permutations entre les génériques de séries comme ceux pour "Sandy jonquille" "Cats eyes".

Posté : 22 sept. 2010 17:57
par Arachnée
Oui tout à fait. Les Allemands ont également repris beaucoup de génériques italiens des années 80.

Posté : 22 sept. 2010 23:38
par Brandonhill
Arachnée a écrit :Oui tout à fait. Les Allemands ont également repris beaucoup de génériques italiens des années 80.
Tu admettras tout de même que c'est fort étonnant dans la mesure où beaucoup de DA transitaient d'abord par les pays méditerranéens avant d'arriver sous nos latitudes...

Posté : 23 sept. 2010 6:41
par Arachnée
Brandonhill a écrit : Tu admettras tout de même que c'est fort étonnant dans la mesure où beaucoup de DA transitaient d'abord par les pays méditerranéens avant d'arriver sous nos latitudes...
AB a vendu un grand stock de DA à l'Espagne dans les années 90 et les Espagnols, plutôt que de faire leurs propres génériques, ont préféré traduire les génériques AB.
Ce n'est pas le cas des Allemands (à qui AB a vendu plusieurs DAs comme "Dragon Ball", "DBZ"...) qui avaient pourtant traduit les génériques italiens. Ils ont dû trouver ceux d'AB trop pourris! :lol:

Posté : 23 sept. 2010 8:50
par Brandonhill
Ok, je te remercie pour tous ces éclaircissements.

Posté : 08 oct. 2010 1:08
par Tai Kushimura
heureusement les allemands trouvaient les génériques d'AB un peu ridicule comme Dragon Ball , Sailor Moon et compagnie alors à ce moment là ils ont décidées des génériques qui puissent plaire aux enfants et quelle était le genre musicale que les enfants allemand aimait durant les années 90 , le dance et ils ont décidées de faire des génériques techno pour les génériques de leurs dessins animés qui les achetait d'ailleurs les gens trouvent que c'est sympa a écouter , quand on écoute les génériques allemands on peut comprendre qu'eux ils veulent un bon produit final ça on les comprends et ça s'entend dans leurs génériques comme par exemple les génériques allemands de Détective Conan qui sont très sympa à écouter et ils sont beaucoup mieux chantées que leurs homologues français et même japonais c'est peu dire !

Posté : 11 oct. 2010 13:52
par kaktus
Boff pour les génériques allemands...pour DB et DZ ok, mais ils ont aussi repris nombreux génériques italiens/La5.
Et d'autres séries comme MASK n'ont eu qu'un générique instrumental. 8)